Lúa chiêm đào sâu chôn chặt, lúa mùa vừa đặt vừa đi

Direct English translation

For the chiêm rice, dig deep and bury it firmly; for the mùa rice, just place it and keep going.

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm cấy lúa: lúa chiêm phải cấy sâu, chắc gốc, còn lúa mùa chỉ đặt nông, làm nhanh nhẹ tay hợp. Câu cũng được dùng rộng hơn để nhắc rằng mỗi loại việc, mỗi hoàn cảnh cần cách làm khác nhau.
English explanation
This variant gives a farming lesson: dry-season rice should be planted deep and firm, while seasonal rice should be set shallowly and lightly. More broadly, it suggests that different kinds of work or situations require different methods.